quarta-feira, 13 de agosto de 2008

Globalización: Empobrecimiento lingüístico o plurilingüismo enriquecedor?

En el mundo actual, la revolución de las comunicaciones y la inmediatez de la información hacen que se necesite cada vez más una comunicación "de primera mano" y no através de traducciones o de intérpretes, que no siempre se encuentran cuando se necesitan y no siempre son una garantia de fidelidad al pensamiento del autor. Esta comunicación permite lo que se llama el "diálogo de culturas".
Ningún universitario en el mundo actual se satisface con su lengua materna y una única lengua extranjera. En Estados Unidos el español ha pasado a ocupar el primer lugar entre las lenguas extranjeras, seguido por otras lenguas europeas. En Francia sucede lo mismo, se convive con el plurilingüismo y en las escuelas se enseñan varias lenguas.
Cómo se ve el fenómeno de la globalización y de la relación lenguas/culturas? Se trata solo de aprender una lengua para comunicarse por internet o personalmente en los viajes, o para comprender una película de la TV o del cine? Evidentemente no. El lenguaje no es solo un instrumento de comunicacíon sino también un orden simbólico que permite a una sociedad construir su visión de mundo y su identidad.
Cuantas más lenguas podamos aprender, más afirmados estaremos en nuestra propia lengua, aunque esto pueda parecer paradójico. Podremos comunicarnos mejor porque estaremos en condiciones de comprender con lucidez no solo nuestra propia lengua sino las otras lenguas/culturas. Conecer al otro nos ayudará a convivir y a enriquecernos con lo diferente, lo que de ningún modo quiere decir perder identidad cultural.

La Revista, 2002, adaptado.

Nenhum comentário: